Salmos 145

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wká'n ẕena' Le', Dios chia'.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Tža tža wká'n ẕena' Le'.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Ẕente nak X̱anžo Dios, na' nak chie' we ḻáwtezežo Ḻe'.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Yógo'te kwe' benne' chio' ka' yéngekle' da' beno' Le'
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Wláb ḻaža'a ka nak yeḻa' ẕen che yeḻa' wak chio',
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Yógo'te benne' ka' wcháljgake' ka nak yeḻa' wak che da' ẕente da' beno',
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Wzéngekle' ljéžgake' ka' ka nak yeḻa' ži'i ḻaže' ẕen chio',
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 X̱anžo Dios nake' ži'i ḻaže',
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 X̱anžo Dios žon chawe'e yógo'te benne' ka',
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Yógo'te da' ka' beno' wká'n ẕéngaken Le', X̱anto' Dios
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Ẕcháḻjgake' ka ẕente nak yeḻa' wnná bia' chio'.
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 nich wzéngekle' yógo'te benne' ka' ka zej nak da' ẕente ka' da' beno',
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Yeḻa' wnná bia' chion' sóatezen,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Nox̱w X̱anžo Dios yógo'te benne' ka' žejchégwgake'.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Yógo'te benne' ka' ẕbézgake' Le' gákḻeno' ḻégake',
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio' ẕze no'o.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Chawe' nak X̱anžo Dios ḻo yógo'te da' žone',
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 X̱anžo Dios zóateze' gákḻene' yógo'te benne' ka' žḻížgake' Ḻe',
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Gone' da' žak ḻáže'gak benne' ka' ẕžébegake' Ḻe'.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 X̱anžo Dios žape chi'ikze' yógo'te benne' ka' zej nži'ile' Ḻe',
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Dot ḻaža'a wká'n ẕena' X̱anžo Dios.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.