Salmos 145

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wká'n ẕena' Le', Dios chia'.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Tža tža wká'n ẕena' Le'.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Ẕente nak X̱anžo Dios, na' nak chie' we ḻáwtezežo Ḻe'.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Yógo'te kwe' benne' chio' ka' yéngekle' da' beno' Le'
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Wláb ḻaža'a ka nak yeḻa' ẕen che yeḻa' wak chio',
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Yógo'te benne' ka' wcháljgake' ka nak yeḻa' wak che da' ẕente da' beno',
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Wzéngekle' ljéžgake' ka' ka nak yeḻa' ži'i ḻaže' ẕen chio',
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 X̱anžo Dios nake' ži'i ḻaže',
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 X̱anžo Dios žon chawe'e yógo'te benne' ka',
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Yógo'te da' ka' beno' wká'n ẕéngaken Le', X̱anto' Dios
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Ẕcháḻjgake' ka ẕente nak yeḻa' wnná bia' chio'.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 nich wzéngekle' yógo'te benne' ka' ka zej nak da' ẕente ka' da' beno',
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Yeḻa' wnná bia' chion' sóatezen,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Nox̱w X̱anžo Dios yógo'te benne' ka' žejchégwgake'.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Yógo'te benne' ka' ẕbézgake' Le' gákḻeno' ḻégake',
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio' ẕze no'o.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Chawe' nak X̱anžo Dios ḻo yógo'te da' žone',
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 X̱anžo Dios zóateze' gákḻene' yógo'te benne' ka' žḻížgake' Ḻe',
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Gone' da' žak ḻáže'gak benne' ka' ẕžébegake' Ḻe'.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 X̱anžo Dios žape chi'ikze' yógo'te benne' ka' zej nži'ile' Ḻe',
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Dot ḻaža'a wká'n ẕena' X̱anžo Dios.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.