Salmos 49
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH
1 Le xen da nigá, le'e, benne' xúgute̱ cue' xe̱zr la xu.
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 le'e, benne' blau, ne le'e, benne' xezícadxa,
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 Guchálajqueza' xel-la' sina,
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 Guzé̱ naga' tu dizra' sina.
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 ¿Bizr chee̱ na' dxun na ba xen zreba' lu zra chee̱ da ste̱be,
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 Benne' ca' dxuluxrén lazre̱' da zaj de̱ chee̱',
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 Quebe xelezéquene̱' xelexá'awe̱' le sa' ljwezre̱',
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 — ausente —
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 — ausente —
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Xelelé'ene̱' dxelátequeze benne' sina ca',
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Dxeléquene̱' wazráqueze zri'ine zre sue̱' chadía chacanna,
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 Quebe xelexegá'anatequeze bénneache lu da ba lá'ana.
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Ca da dxelune̱' naca na da xálaze,
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Zaj naque̱' ca tu cue' zrila' zjácaba' lataj ba xa',
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Dios xexá'awe̱' xel-la' nabán chia' lu lataj ba xa'
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Quebe su' ste̱be gate nu benne' dxezrué'ene̱' xel-la' gunní'a,
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 lawe' da gate gatie̱' quebe bi xexu'e̱,
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Lácala dxácate̱ naca bane̱' dxe̱ cuine̱' zue̱'
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 san chu'e̱ naga zaj zra xra xrtawe̱' ca',
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Bénnea' dxelapa bénneache le̱' ba lá'ana san quebe
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.