Salmos 49
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA
1 Le xen da nigá, le'e, benne' xúgute̱ cue' xe̱zr la xu.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 le'e, benne' blau, ne le'e, benne' xezícadxa,
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 Guchálajqueza' xel-la' sina,
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Guzé̱ naga' tu dizra' sina.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 ¿Bizr chee̱ na' dxun na ba xen zreba' lu zra chee̱ da ste̱be,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Benne' ca' dxuluxrén lazre̱' da zaj de̱ chee̱',
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 Quebe xelezéquene̱' xelexá'awe̱' le sa' ljwezre̱',
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 — ausente —
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 — ausente —
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Xelelé'ene̱' dxelátequeze benne' sina ca',
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Dxeléquene̱' wazráqueze zri'ine zre sue̱' chadía chacanna,
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Quebe xelexegá'anatequeze bénneache lu da ba lá'ana.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Ca da dxelune̱' naca na da xálaze,
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Zaj naque̱' ca tu cue' zrila' zjácaba' lataj ba xa',
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Dios xexá'awe̱' xel-la' nabán chia' lu lataj ba xa'
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Quebe su' ste̱be gate nu benne' dxezrué'ene̱' xel-la' gunní'a,
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 lawe' da gate gatie̱' quebe bi xexu'e̱,
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Lácala dxácate̱ naca bane̱' dxe̱ cuine̱' zue̱'
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 san chu'e̱ naga zaj zra xra xrtawe̱' ca',
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Bénnea' dxelapa bénneache le̱' ba lá'ana san quebe
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.