Salmos 49
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 Le xen da nigá, le'e, benne' xúgute̱ cue' xe̱zr la xu.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 le'e, benne' blau, ne le'e, benne' xezícadxa,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Guchálajqueza' xel-la' sina,
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Guzé̱ naga' tu dizra' sina.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 ¿Bizr chee̱ na' dxun na ba xen zreba' lu zra chee̱ da ste̱be,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Benne' ca' dxuluxrén lazre̱' da zaj de̱ chee̱',
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 Quebe xelezéquene̱' xelexá'awe̱' le sa' ljwezre̱',
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 — ausente —
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 — ausente —
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Xelelé'ene̱' dxelátequeze benne' sina ca',
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Dxeléquene̱' wazráqueze zri'ine zre sue̱' chadía chacanna,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Quebe xelexegá'anatequeze bénneache lu da ba lá'ana.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Ca da dxelune̱' naca na da xálaze,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Zaj naque̱' ca tu cue' zrila' zjácaba' lataj ba xa',
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Dios xexá'awe̱' xel-la' nabán chia' lu lataj ba xa'
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Quebe su' ste̱be gate nu benne' dxezrué'ene̱' xel-la' gunní'a,
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 lawe' da gate gatie̱' quebe bi xexu'e̱,
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Lácala dxácate̱ naca bane̱' dxe̱ cuine̱' zue̱'
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 san chu'e̱ naga zaj zra xra xrtawe̱' ca',
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Bénnea' dxelapa bénneache le̱' ba lá'ana san quebe
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.