Salmos 109
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH
1 ¡Dios, dxue lá'ana' Lue'!
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 lawe' da dxelenná benne' ca' dxelune̱' da cale̱la,
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Lu xel-la' dxelecuide chee̱' zaj naxéchaje̱' neda',
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 Lácala bzri'ida' benne' ca', na'a dxeledábague̱' neda',
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Lácala be̱na' neda' da chawe' chee̱ benne' ca', dxelune̱' chia'
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Bzua tu benne' we̱n da zrinnaj chee̱ guchi'e̱ chee̱
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Gate na' zri'a chee̱', be̱n gaca bea na zaj nabague̱' zria.
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Bzache zra xelaca ban benne' ca',
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Bca'ana zrí'ine̱' ca' bidau' we̱ze̱be,
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Be̱n xelaca zrí'ine̱' bi dxeledaze chee̱ xelenábabe' guna',
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Be̱n xelú'u da ca' zaj nape̱' lu na' bénne' ca'
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Be̱n quebe nu zrel-la benne' xexache lazre̱' le̱',
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Be̱n xelebía xi' zri'ine zre sua benne' ca',
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Bsa lazre' ca da cale̱la da belún xra xrtawe̱', Xran,
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Tu chí'izqueze bsa lazre' ca da cale̱la da zaj nune̱'.
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 lawe' da quebe xeleajsá lazre̱' xelexache lazre̱' le sa' ljwezre̱' ca',
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 Beledánene̱' da dxugú'u na de', na' da caníze guca na chee̱'.
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 De' da gulegú'e̱ bénneache guca na ca tu da gulacu cuine̱',
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Tu chí'izqueze be̱n gaca na chee̱' ca xicha da dxelácue̱',
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 Gaca da nigá da quizruj Xránadxu Dios benne' ca'
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 Xrana' Dios, be̱n culuén chia' chee̱ xegá'ana'
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 ne lawe' da dxezaca zi'a, ne dxexázrjeda',
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 Dxedé chia' ca dxedé chee̱ tu zrul-la gate dxebía gubizra.
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 Dxelate zriba' lawe' da dxuna' gubasa,
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 Naca' ca tu da dxulucá'ana dítaje̱'.
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Gúcale̱ neda', Xrana' Dios.
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Be̱n xeleque be'ene̱' Lué'queze dxácale̱nu' neda'.
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Dxelegu'e̱ neda' de', san be̱n Lue' gaca chawe' chia'.
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Be̱n xelezrá' lu xel-la' stu' benne' ca' dxelenné̱'
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 Du lazra' gúl-laqueza' da güe lá'anale̱'a Xránadxu Dios.
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 Le̱' zue̱' cuita xabe̱la chee̱ benne' xache' ca'
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.