Salmos 104

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Be̱ lá'ana Xránadxu Dios, lue', bénne'du xu'a.
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Dxugacu cuinu' xel-la' naxaní' ca zra lanu'.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Nunu' lizru' lawe' nisa da ze̱ ná'ala.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Dxuchínenu' be' ca' ca gubáz chiu' ca',
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Bzua chuchu' xe̱zr la xu nigá lu lane na,
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Bgacu' xe̱zr la xu nigá nen nísadau' ca dxun tu benne'
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Gate gudil-lu' nisa na', na' bzrunnuj na.
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Nisa na' bgacu na xi'a ca' xajxedxé na dxu'a xe̱gu ca',
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Bzu' naga ze lau cheajsé̱ na, naga québedxa gaca te na,
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Dxunu' beaj ca' dxelalaj na dxu'a xé̱gudu ca',
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Lu xe̱gu ca' dxelé'aj be̱ xixre' ca' nisa,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Lu xaga zaj nnita dxu'a xe̱gu ca' zaj zra' béadu ca'
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Zran xabáa dxesel-lu' xiuj da dxaca na lu xi'a ca',
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Dxusegulu' xixre' da dxelagu be̱zre ca',
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 ne uva ca' da dxelune̱' xrise uva wal-la da dxuzúa na
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Xaga cedro ca' da zaj zua na xi'a Líbano dxelezíle̱'e̱ na nisa xiuj.
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Lu xaga ca' dxuluzría bxínnedu ca' xrú'uneba',
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Zaj zua chivo xi'a ca' lu xi'a zri'a ca',
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Be̱nu' beu' da dxulé'e na tu beu' tu beu' chee̱ iza,
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Be̱nu' dxe̱la, na' gate bache nachul-la,
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Dxelebezre xa'a be̱zre xixre' ca', zaj nauba' be̱ xeláguba'.
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Gate dxalaj gubizra, na' dxelexezrinba' lu bluaj chee̱ba',
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Nadxa dxeledxúaj bénneache dxelune̱' zrin,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Xran, da zante̱ zaj naca da be̱nu'.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Na' zua nísadau', da zri'a, ne da laga,
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Lu nísadau' na' zaj zra' da dxeledá lawe' nísadau' ca'.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Xúgute̱ bea ca' dxuluxrén lázreba' Lue',
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Dxunézruju' le̱ba', na' dxelecá'aba' na.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Gate quebe dxenná'u-ba', na' dxelezrébeba'.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Gate dxesel-lu' be' chiu', na' xelexaca banba'.
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Chadía chacanna gaca ba Xránadxu Dios!
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Dxenné̱'e̱ xe̱zr la xu nigá, na' dxezrú' na.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Gúl-laqueza' chee̱ Xránadxu dxácate̱ na' naca bana'.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Chawe' naca chia' da ca' dxulaba lazra' ca naca chee̱',
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Welebía xi' benne' dul-la ca' zaj zre̱'e̱ lu xe̱zr la xu nigá,
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.