Salmos 104

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Be̱ lá'ana Xránadxu Dios, lue', bénne'du xu'a.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Dxugacu cuinu' xel-la' naxaní' ca zra lanu'.
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Nunu' lizru' lawe' nisa da ze̱ ná'ala.
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Dxuchínenu' be' ca' ca gubáz chiu' ca',
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Bzua chuchu' xe̱zr la xu nigá lu lane na,
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Bgacu' xe̱zr la xu nigá nen nísadau' ca dxun tu benne'
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Gate gudil-lu' nisa na', na' bzrunnuj na.
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Nisa na' bgacu na xi'a ca' xajxedxé na dxu'a xe̱gu ca',
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Bzu' naga ze lau cheajsé̱ na, naga québedxa gaca te na,
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Dxunu' beaj ca' dxelalaj na dxu'a xé̱gudu ca',
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Lu xe̱gu ca' dxelé'aj be̱ xixre' ca' nisa,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Lu xaga zaj nnita dxu'a xe̱gu ca' zaj zra' béadu ca'
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Zran xabáa dxesel-lu' xiuj da dxaca na lu xi'a ca',
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Dxusegulu' xixre' da dxelagu be̱zre ca',
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 ne uva ca' da dxelune̱' xrise uva wal-la da dxuzúa na
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Xaga cedro ca' da zaj zua na xi'a Líbano dxelezíle̱'e̱ na nisa xiuj.
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Lu xaga ca' dxuluzría bxínnedu ca' xrú'uneba',
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Zaj zua chivo xi'a ca' lu xi'a zri'a ca',
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Be̱nu' beu' da dxulé'e na tu beu' tu beu' chee̱ iza,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Be̱nu' dxe̱la, na' gate bache nachul-la,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Dxelebezre xa'a be̱zre xixre' ca', zaj nauba' be̱ xeláguba'.
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Gate dxalaj gubizra, na' dxelexezrinba' lu bluaj chee̱ba',
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Nadxa dxeledxúaj bénneache dxelune̱' zrin,
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 Xran, da zante̱ zaj naca da be̱nu'.
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Na' zua nísadau', da zri'a, ne da laga,
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Lu nísadau' na' zaj zra' da dxeledá lawe' nísadau' ca'.
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Xúgute̱ bea ca' dxuluxrén lázreba' Lue',
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Dxunézruju' le̱ba', na' dxelecá'aba' na.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Gate quebe dxenná'u-ba', na' dxelezrébeba'.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Gate dxesel-lu' be' chiu', na' xelexaca banba'.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Chadía chacanna gaca ba Xránadxu Dios!
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Dxenné̱'e̱ xe̱zr la xu nigá, na' dxezrú' na.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Gúl-laqueza' chee̱ Xránadxu dxácate̱ na' naca bana'.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Chawe' naca chia' da ca' dxulaba lazra' ca naca chee̱',
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Welebía xi' benne' dul-la ca' zaj zre̱'e̱ lu xe̱zr la xu nigá,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.