Salmos 104

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Be̱ lá'ana Xránadxu Dios, lue', bénne'du xu'a.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Dxugacu cuinu' xel-la' naxaní' ca zra lanu'.
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 Nunu' lizru' lawe' nisa da ze̱ ná'ala.
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Dxuchínenu' be' ca' ca gubáz chiu' ca',
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Bzua chuchu' xe̱zr la xu nigá lu lane na,
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 Bgacu' xe̱zr la xu nigá nen nísadau' ca dxun tu benne'
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Gate gudil-lu' nisa na', na' bzrunnuj na.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Nisa na' bgacu na xi'a ca' xajxedxé na dxu'a xe̱gu ca',
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Bzu' naga ze lau cheajsé̱ na, naga québedxa gaca te na,
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Dxunu' beaj ca' dxelalaj na dxu'a xé̱gudu ca',
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Lu xe̱gu ca' dxelé'aj be̱ xixre' ca' nisa,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Lu xaga zaj nnita dxu'a xe̱gu ca' zaj zra' béadu ca'
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Zran xabáa dxesel-lu' xiuj da dxaca na lu xi'a ca',
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Dxusegulu' xixre' da dxelagu be̱zre ca',
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 ne uva ca' da dxelune̱' xrise uva wal-la da dxuzúa na
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Xaga cedro ca' da zaj zua na xi'a Líbano dxelezíle̱'e̱ na nisa xiuj.
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Lu xaga ca' dxuluzría bxínnedu ca' xrú'uneba',
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Zaj zua chivo xi'a ca' lu xi'a zri'a ca',
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Be̱nu' beu' da dxulé'e na tu beu' tu beu' chee̱ iza,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Be̱nu' dxe̱la, na' gate bache nachul-la,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Dxelebezre xa'a be̱zre xixre' ca', zaj nauba' be̱ xeláguba'.
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Gate dxalaj gubizra, na' dxelexezrinba' lu bluaj chee̱ba',
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Nadxa dxeledxúaj bénneache dxelune̱' zrin,
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Xran, da zante̱ zaj naca da be̱nu'.
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Na' zua nísadau', da zri'a, ne da laga,
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Lu nísadau' na' zaj zra' da dxeledá lawe' nísadau' ca'.
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Xúgute̱ bea ca' dxuluxrén lázreba' Lue',
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Dxunézruju' le̱ba', na' dxelecá'aba' na.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Gate quebe dxenná'u-ba', na' dxelezrébeba'.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Gate dxesel-lu' be' chiu', na' xelexaca banba'.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Chadía chacanna gaca ba Xránadxu Dios!
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Dxenné̱'e̱ xe̱zr la xu nigá, na' dxezrú' na.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Gúl-laqueza' chee̱ Xránadxu dxácate̱ na' naca bana'.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Chawe' naca chia' da ca' dxulaba lazra' ca naca chee̱',
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Welebía xi' benne' dul-la ca' zaj zre̱'e̱ lu xe̱zr la xu nigá,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.