Salmos 104
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Be̱ lá'ana Xránadxu Dios, lue', bénne'du xu'a.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
2 Dxugacu cuinu' xel-la' naxaní' ca zra lanu'.
2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
3 Nunu' lizru' lawe' nisa da ze̱ ná'ala.
3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
4 Dxuchínenu' be' ca' ca gubáz chiu' ca',
4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
5 Bzua chuchu' xe̱zr la xu nigá lu lane na,
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
6 Bgacu' xe̱zr la xu nigá nen nísadau' ca dxun tu benne'
6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
7 Gate gudil-lu' nisa na', na' bzrunnuj na.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
8 Nisa na' bgacu na xi'a ca' xajxedxé na dxu'a xe̱gu ca',
8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
9 Bzu' naga ze lau cheajsé̱ na, naga québedxa gaca te na,
9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
10 Dxunu' beaj ca' dxelalaj na dxu'a xé̱gudu ca',
10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
11 Lu xe̱gu ca' dxelé'aj be̱ xixre' ca' nisa,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
12 Lu xaga zaj nnita dxu'a xe̱gu ca' zaj zra' béadu ca'
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
13 Zran xabáa dxesel-lu' xiuj da dxaca na lu xi'a ca',
13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
14 Dxusegulu' xixre' da dxelagu be̱zre ca',
14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
15 ne uva ca' da dxelune̱' xrise uva wal-la da dxuzúa na
15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
16 Xaga cedro ca' da zaj zua na xi'a Líbano dxelezíle̱'e̱ na nisa xiuj.
16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Lu xaga ca' dxuluzría bxínnedu ca' xrú'uneba',
17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
18 Zaj zua chivo xi'a ca' lu xi'a zri'a ca',
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
19 Be̱nu' beu' da dxulé'e na tu beu' tu beu' chee̱ iza,
19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
20 Be̱nu' dxe̱la, na' gate bache nachul-la,
20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Dxelebezre xa'a be̱zre xixre' ca', zaj nauba' be̱ xeláguba'.
21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Gate dxalaj gubizra, na' dxelexezrinba' lu bluaj chee̱ba',
22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Nadxa dxeledxúaj bénneache dxelune̱' zrin,
23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
24 Xran, da zante̱ zaj naca da be̱nu'.
24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Na' zua nísadau', da zri'a, ne da laga,
25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Lu nísadau' na' zaj zra' da dxeledá lawe' nísadau' ca'.
26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Xúgute̱ bea ca' dxuluxrén lázreba' Lue',
27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.
28 Dxunézruju' le̱ba', na' dxelecá'aba' na.
28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
29 Gate quebe dxenná'u-ba', na' dxelezrébeba'.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Gate dxesel-lu' be' chiu', na' xelexaca banba'.
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 ¡Chadía chacanna gaca ba Xránadxu Dios!
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
32 Dxenné̱'e̱ xe̱zr la xu nigá, na' dxezrú' na.
32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
33 Gúl-laqueza' chee̱ Xránadxu dxácate̱ na' naca bana'.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
34 Chawe' naca chia' da ca' dxulaba lazra' ca naca chee̱',
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
35 Welebía xi' benne' dul-la ca' zaj zre̱'e̱ lu xe̱zr la xu nigá,
35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.