Salmos 95

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Guliʼdá, gúl-laruʼ queëʼ Xanruʼ lu yöl-laʼ rudzeja queë́ruʼ.
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Uyéajruʼ lahuëʼ, en guië́ruʼ-nëʼ: “Xclenuʼ.”
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Xanruʼ Dios náquiëʼ Dios nayë́pisëtërëʼ.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Lu naʼ cazëʼ yuʼu le dë ga rëʼ zxan luyú,
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Nequi queëʼ nísadoʼ, tuʼ nun cazëʼ le,
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Guliʼdá, gunruʼ-nëʼ zxön, en uzóa zxíbiruʼ lahuëʼ.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 Naca cazëʼ Lëʼ Dios queë́ruʼ,
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 bitiʼ gunliʼ zidzaj icja ládxiʼdoʼoliʼ ca gulunëʼ xuz xtóʼoliʼ lataj naʼ lë Meriba,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 cateʼ niʼ gulaʼzíʼ bëʼë xuz xtóʼoliʼ nedaʼ.
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Idú choáʼ iz gúquidaʼ ziʼ bönachi gulaʼcuáʼ dza niʼ,
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Que lë ni naʼ lu yöl-laʼ rilé quiaʼ benaʼ tsutsu xtídzaʼa,
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.