Salmos 55
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH
1 Ruzë́ naguʼ le rulidzaʼ Liʼ, Dios,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Ruzë́ naguʼ nedaʼ, en rubíʼu didzaʼ.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 niʼa que chiʼë bönniʼ bitiʼ riléʼenëʼ nedaʼ dxiʼa,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Réqui ziʼ ládxiʼdaʼahuaʼ,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Chigulaʼyaza yöl-laʼ radxi, en yöl-laʼ rizxizi nedaʼ,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Gunníaʼ: “Gaca ládxaʼa gataʼ quiaʼ xílabaʼ guʼdödoʼ,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Raca ládxaʼa tsejaʼ ziʼtuʼ,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Uyijaʼ carelö tu lataj ga tsöjsóaʼ tsutsu,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Busuniti légaquiëʼ, Xan, en buxí ruáʼagaquiëʼ,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Rëla, en te dza taʼdödëʼ nöza lu yödzö.
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Tuʼsunítiëʼ le nacuáʼ niʼ.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Calëga bönniʼ bitiʼ riléʼenëʼ nedaʼ dxiʼa nu rudidzaʼ yudxi nedaʼ,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 pero nacuʼ liʼ, tu bönniʼ ca nedaʼ.
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Lu yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queë́ruʼ gúcaruʼ tuz.
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Xanaʼ Dios, bëʼ yöl-laʼ guti lataj idxín quégaquiëʼ bagáchiʼsö.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Pero nedaʼ ulidzaʼ-nëʼ Dios,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Chiʼi dzö́ʼölö, en zíladoʼ, en gatsaj dza ulidza yúdxidaʼ Lëʼ,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Huöáʼuëʼ yöl-laʼ naʼbán quiaʼ lu naʼ nupa taʼdíl-lalen nedaʼ
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Huayö́n quézinëʼ Dios, en ubiʼë quégaquiëʼ.
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Bönniʼ ruʼë döʼ ribía nahuëʼ nu riböza dxiʼa tsáhuiʼdoʼ,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Bëʼë didzaʼ yúladoʼ,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Gulúʼu le nabáguʼu lu nëʼë Xanruʼ, ateʼ utipa cazëʼ ládxuʼu.
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Chúʼunëʼ bönniʼ tuʼë döʼ naʼ lataj chul-la
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.