Salmos 55
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NAA
1 Ruzë́ naguʼ le rulidzaʼ Liʼ, Dios,
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Ruzë́ naguʼ nedaʼ, en rubíʼu didzaʼ.
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 niʼa que chiʼë bönniʼ bitiʼ riléʼenëʼ nedaʼ dxiʼa,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 Réqui ziʼ ládxiʼdaʼahuaʼ,
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 Chigulaʼyaza yöl-laʼ radxi, en yöl-laʼ rizxizi nedaʼ,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 Gunníaʼ: “Gaca ládxaʼa gataʼ quiaʼ xílabaʼ guʼdödoʼ,
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 Raca ládxaʼa tsejaʼ ziʼtuʼ,
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Uyijaʼ carelö tu lataj ga tsöjsóaʼ tsutsu,
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 Busuniti légaquiëʼ, Xan, en buxí ruáʼagaquiëʼ,
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 Rëla, en te dza taʼdödëʼ nöza lu yödzö.
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 Tuʼsunítiëʼ le nacuáʼ niʼ.
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 Calëga bönniʼ bitiʼ riléʼenëʼ nedaʼ dxiʼa nu rudidzaʼ yudxi nedaʼ,
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 pero nacuʼ liʼ, tu bönniʼ ca nedaʼ.
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 Lu yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queë́ruʼ gúcaruʼ tuz.
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Xanaʼ Dios, bëʼ yöl-laʼ guti lataj idxín quégaquiëʼ bagáchiʼsö.
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 Pero nedaʼ ulidzaʼ-nëʼ Dios,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Chiʼi dzö́ʼölö, en zíladoʼ, en gatsaj dza ulidza yúdxidaʼ Lëʼ,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Huöáʼuëʼ yöl-laʼ naʼbán quiaʼ lu naʼ nupa taʼdíl-lalen nedaʼ
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 Huayö́n quézinëʼ Dios, en ubiʼë quégaquiëʼ.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Bönniʼ ruʼë döʼ ribía nahuëʼ nu riböza dxiʼa tsáhuiʼdoʼ,
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 Bëʼë didzaʼ yúladoʼ,
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 Gulúʼu le nabáguʼu lu nëʼë Xanruʼ, ateʼ utipa cazëʼ ládxuʼu.
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Chúʼunëʼ bönniʼ tuʼë döʼ naʼ lataj chul-la
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.