Salmos 33

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼgul-la lahuëʼ Xanruʼ,
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Guliʼguíëʼ Lëʼ: “Xclenuʼ”, quínniliʼ lëʼe bihuél-la.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Guliʼgul-la queëʼ tu le rul-la cubi.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Xtídzëʼë Xanruʼ naca idú tsahuiʼ,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Nadxíʼinëʼ le naca dxiʼa, en le naca tsahuiʼ.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Len didzaʼ bë́ʼësëʼ Xanruʼ, benëʼ lúzxiba,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Rutubëʼ nisa röʼö nísadoʼ para gaca ca tu guíʼa.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Yúguʼtë bönachi ral-laʼ ilaʼdxíʼi Xanruʼ.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Bë́ʼësëʼ didzaʼ Xanruʼ, ateʼ laʼ gúcatë ca naʼ gunnë́ʼ.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Gunná bëʼë, ateʼ guca tsutsu le nunëʼ.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Sóaticaʼsö tsutsu didzaʼ nunëʼ Xanruʼ.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Bicaʼ bágaca bönachi yödzö naʼ náquiëʼ Xanruʼ cazëʼ Dios quéguequi,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Zoa cazëʼ Xanruʼ yehuaʼ yubá, ruyúëʼ ga zóaruʼ.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Ga naʼ zoa cazëʼ ruyúëʼ idú gásibiʼilö,
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Nun cazëʼ Lëʼ ládxiʼdoʼgaca yúguʼtëguequi.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bitiʼ caʼ ulë́ʼ bönniʼ unná bëʼ nacuáʼ queëʼ bönniʼ guizxi yu röjáquiëʼ gudil-la.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Bitiʼ nazacaʼ gunruʼ löza böaʼ para idéliʼruʼ lu gudil-la,
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Buliʼyú, ruyúticaʼsëʼ Xanruʼ nupa tadxi Lëʼ,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 para usölë́ʼ léguequi lu yöl-laʼ guti,
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Idú ládxiʼruʼ runruʼ löza Lëʼ Xanruʼ.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Rudzeja ládxiʼlenruʼ Lëʼ,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Lu yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ gúcalen netuʼ, Xan,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.