Salmos 33
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ACF
1 Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼgul-la lahuëʼ Xanruʼ,
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Guliʼguíëʼ Lëʼ: “Xclenuʼ”, quínniliʼ lëʼe bihuél-la.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Guliʼgul-la queëʼ tu le rul-la cubi.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Xtídzëʼë Xanruʼ naca idú tsahuiʼ,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Nadxíʼinëʼ le naca dxiʼa, en le naca tsahuiʼ.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Len didzaʼ bë́ʼësëʼ Xanruʼ, benëʼ lúzxiba,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Rutubëʼ nisa röʼö nísadoʼ para gaca ca tu guíʼa.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Yúguʼtë bönachi ral-laʼ ilaʼdxíʼi Xanruʼ.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Bë́ʼësëʼ didzaʼ Xanruʼ, ateʼ laʼ gúcatë ca naʼ gunnë́ʼ.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Gunná bëʼë, ateʼ guca tsutsu le nunëʼ.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Sóaticaʼsö tsutsu didzaʼ nunëʼ Xanruʼ.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Bicaʼ bágaca bönachi yödzö naʼ náquiëʼ Xanruʼ cazëʼ Dios quéguequi,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Zoa cazëʼ Xanruʼ yehuaʼ yubá, ruyúëʼ ga zóaruʼ.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Ga naʼ zoa cazëʼ ruyúëʼ idú gásibiʼilö,
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Nun cazëʼ Lëʼ ládxiʼdoʼgaca yúguʼtëguequi.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bitiʼ caʼ ulë́ʼ bönniʼ unná bëʼ nacuáʼ queëʼ bönniʼ guizxi yu röjáquiëʼ gudil-la.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Bitiʼ nazacaʼ gunruʼ löza böaʼ para idéliʼruʼ lu gudil-la,
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Buliʼyú, ruyúticaʼsëʼ Xanruʼ nupa tadxi Lëʼ,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 para usölë́ʼ léguequi lu yöl-laʼ guti,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Idú ládxiʼruʼ runruʼ löza Lëʼ Xanruʼ.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Rudzeja ládxiʼlenruʼ Lëʼ,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Lu yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ gúcalen netuʼ, Xan,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.