Salmos 33

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼgul-la lahuëʼ Xanruʼ,
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Guliʼguíëʼ Lëʼ: “Xclenuʼ”, quínniliʼ lëʼe bihuél-la.
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Guliʼgul-la queëʼ tu le rul-la cubi.
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Xtídzëʼë Xanruʼ naca idú tsahuiʼ,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Nadxíʼinëʼ le naca dxiʼa, en le naca tsahuiʼ.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Len didzaʼ bë́ʼësëʼ Xanruʼ, benëʼ lúzxiba,
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Rutubëʼ nisa röʼö nísadoʼ para gaca ca tu guíʼa.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Yúguʼtë bönachi ral-laʼ ilaʼdxíʼi Xanruʼ.
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Bë́ʼësëʼ didzaʼ Xanruʼ, ateʼ laʼ gúcatë ca naʼ gunnë́ʼ.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Gunná bëʼë, ateʼ guca tsutsu le nunëʼ.
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Sóaticaʼsö tsutsu didzaʼ nunëʼ Xanruʼ.
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Bicaʼ bágaca bönachi yödzö naʼ náquiëʼ Xanruʼ cazëʼ Dios quéguequi,
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Zoa cazëʼ Xanruʼ yehuaʼ yubá, ruyúëʼ ga zóaruʼ.
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 Ga naʼ zoa cazëʼ ruyúëʼ idú gásibiʼilö,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Nun cazëʼ Lëʼ ládxiʼdoʼgaca yúguʼtëguequi.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bitiʼ caʼ ulë́ʼ bönniʼ unná bëʼ nacuáʼ queëʼ bönniʼ guizxi yu röjáquiëʼ gudil-la.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Bitiʼ nazacaʼ gunruʼ löza böaʼ para idéliʼruʼ lu gudil-la,
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Buliʼyú, ruyúticaʼsëʼ Xanruʼ nupa tadxi Lëʼ,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 para usölë́ʼ léguequi lu yöl-laʼ guti,
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Idú ládxiʼruʼ runruʼ löza Lëʼ Xanruʼ.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Rudzeja ládxiʼlenruʼ Lëʼ,
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Lu yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ gúcalen netuʼ, Xan,
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.