Salmos 25
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC
1 Idú ládxaʼa rulidzaʼ Liʼ, Xan.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Ruzxöni ládxaʼa Liʼ, Dios quiaʼ.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Bitiʼ ilaʼbö́ʼ böniga nupa tun löza Liʼ,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Buluíʼi nedaʼ le rë́ʼënuʼ gunaʼ, Xan,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Busedi nedaʼ para gunaʼ ca naca le naca idútë li quiuʼ.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Yöjné ca naca yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ, Xan,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Buniti lo nedaʼ ca naca dul-laʼ benaʼ,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Náquiëʼ Xanruʼ dxiʼa tsahuiʼ, en li ladxiʼ.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ca naca le naca tsahuiʼ richë́ʼë Dios nupa nácagaca nöxaj ladxiʼ,
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Lu yöl-laʼ ruhuéchiʼ ladxiʼ queëʼ, en yöl-laʼ rusudxín didzaʼ queëʼ,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Tuʼ nacuʼ dxiʼi ladxiʼ, Xan,
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Nupa tun bal Xanruʼ
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Uluʼzíʼ xibé le naca dxiʼa gunnëʼ quéguequi,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Xanruʼ zóalenticaʼsëʼ nupa tun ca rnna xtídzëʼë,
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Ruyúticaʼsaʼ guídëʼ Xanruʼ gácalenëʼ nedaʼ,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Buécja quiaʼ, Xan, en buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ,
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Nayán le tuʼquíʼi tuʼsacaʼ nedaʼ.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Buyú ca riguíʼi rizácaʼa, en rudú ládxaʼa.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Buyú ca nayán nupa tun nedaʼ ziʼ.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Ben chiʼi nedaʼ, en busölá nedaʼ.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Ben ga ilún chiʼi nedaʼ le naca idú ladxiʼ,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Buáʼauʼ bönachi Israel,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.