Salmos 118
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI
1 ¡Guliʼguíëʼ Xanruʼ: “Xclenuʼ”, tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Ral-laʼ ilaʼnná bönachi Israel:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Ral-laʼ ilaʼnná zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Ral-laʼ ilaʼnná nupa tadxi Xanruʼ Dios:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Cateʼ gudíʼi guzxácaʼa bulidzaʼ-nëʼ Xanruʼ,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Zoëʼ Xanruʼ cuitaʼ nedaʼ, ateʼ bitiʼ bi gádxidaʼ.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Zoëʼ Xanruʼ cuitaʼ nedaʼ ladaj nupa tácalen nedaʼ.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nácarö dxiʼa uzxöni ládxaʼa-nëʼ Xanruʼ,
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Nácarö dxiʼa uzxöni ládxaʼa-nëʼ Xanruʼ,
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Bönachi yúguʼtë yödzö izáʼa gulaʼgúʼu nedaʼ lë́ʼajlö.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö. Ön, gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö ca yuguʼ buzúʼ rön,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Buluʼdxíguëʼë nedaʼ ga bidxintë guzóa tsöjtsöʼa,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Naca cazëʼ Xanruʼ yöl-laʼ huáca quiaʼ, en le rul-laʼ.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Lu yuʼu lídxigaca nupa nácagaca tsahuiʼ
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 ¡Nayë́pisëtërö nëʼë ibëla Xanruʼ!
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Bitiʼ caʼ gátiaʼ, pero soaʼ ibanaʼ,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Xanruʼ béndëʼë nedaʼ xiguiaʼ,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Guliʼsalaj quiaʼ ga taʼyazëʼ bönniʼ tsahuiʼ.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Naca lataj ni ga riyaza cazëʼ Xanruʼ Dios.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 ¡Guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ” Xan, tuʼ bubiʼu didzaʼ quiaʼ,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Zoa tu guiö́j buluʼzóëʼ tsöláʼalö bönniʼ tuʼcuʼë zöʼö.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Benëʼ Xanruʼ Dios ga naca caní.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Dza ni naca dza nunëʼ Xanruʼ Dios.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Rátaʼyutuʼ loʼ, Xan, usölóʼ netuʼ.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Bicaʼ ba bönniʼ naʼ zëʼë uláz queëʼ Xanruʼ.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Dios náquiëʼ Xanruʼ, ateʼ bennëʼ queë́ruʼ beníʼ.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Naca cazuʼ Liʼ Dios quiaʼ, ate guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ.”
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 ¡Guliʼ-guië́ʼ Xanruʼ Dios: “Xclenuʼ” tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.