Salmos 118
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH
1 ¡Guliʼguíëʼ Xanruʼ: “Xclenuʼ”, tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Ral-laʼ ilaʼnná bönachi Israel:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Ral-laʼ ilaʼnná zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Ral-laʼ ilaʼnná nupa tadxi Xanruʼ Dios:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Cateʼ gudíʼi guzxácaʼa bulidzaʼ-nëʼ Xanruʼ,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Zoëʼ Xanruʼ cuitaʼ nedaʼ, ateʼ bitiʼ bi gádxidaʼ.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Zoëʼ Xanruʼ cuitaʼ nedaʼ ladaj nupa tácalen nedaʼ.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nácarö dxiʼa uzxöni ládxaʼa-nëʼ Xanruʼ,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Nácarö dxiʼa uzxöni ládxaʼa-nëʼ Xanruʼ,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Bönachi yúguʼtë yödzö izáʼa gulaʼgúʼu nedaʼ lë́ʼajlö.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö. Ön, gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö ca yuguʼ buzúʼ rön,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Buluʼdxíguëʼë nedaʼ ga bidxintë guzóa tsöjtsöʼa,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Naca cazëʼ Xanruʼ yöl-laʼ huáca quiaʼ, en le rul-laʼ.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Lu yuʼu lídxigaca nupa nácagaca tsahuiʼ
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 ¡Nayë́pisëtërö nëʼë ibëla Xanruʼ!
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Bitiʼ caʼ gátiaʼ, pero soaʼ ibanaʼ,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Xanruʼ béndëʼë nedaʼ xiguiaʼ,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Guliʼsalaj quiaʼ ga taʼyazëʼ bönniʼ tsahuiʼ.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Naca lataj ni ga riyaza cazëʼ Xanruʼ Dios.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 ¡Guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ” Xan, tuʼ bubiʼu didzaʼ quiaʼ,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Zoa tu guiö́j buluʼzóëʼ tsöláʼalö bönniʼ tuʼcuʼë zöʼö.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Benëʼ Xanruʼ Dios ga naca caní.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Dza ni naca dza nunëʼ Xanruʼ Dios.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Rátaʼyutuʼ loʼ, Xan, usölóʼ netuʼ.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Bicaʼ ba bönniʼ naʼ zëʼë uláz queëʼ Xanruʼ.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Dios náquiëʼ Xanruʼ, ateʼ bennëʼ queë́ruʼ beníʼ.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Naca cazuʼ Liʼ Dios quiaʼ, ate guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ.”
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 ¡Guliʼ-guië́ʼ Xanruʼ Dios: “Xclenuʼ” tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.