Salmos 103

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Bil-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, liʼ, böʼ naca cazaʼ,
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 ¡Bil-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, liʼ, böʼ naca cazaʼ,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Runiti lo cazëʼ nedaʼ ca naca yúguʼtë dul-laʼ nabágaʼa,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Ruhuöáʼuëʼ nedaʼ lu lataj chul-la,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Riguʼë xinözaʼ yuguʼ le naca dxiʼa,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Runëʼ yuguʼ le naca dxiʼa,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Buzéajniʼinëʼ Moisés yuguʼ le gun cazëʼ Lëʼ,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Xanruʼ ruhuéchiʼ ladxiʼ cazëʼ bönachi, en ruzáʼ ládxëʼë quéguequi.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Bitiʼ ruzétiquiʼsinëʼ rëʼu le bach,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Bitiʼ runëʼ rëʼu xiguiaʼ ca saʼyéaj döʼ nuáʼaruʼ,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Naca caní tuʼ ca naʼ naca xitsáʼtërö lúzxiba ca luyú ni,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Tsca nácatërö ziʼtuʼ ga rilén gubidza ga ridxintë ga ribía,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Ca naʼ ruhuéchiʼ ládxëʼë xúzgaca cázabiʼ yuguʼ zxíʼinëʼ,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Caní runëʼ tuʼ nö́zinëʼ le nácaruʼ.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Tsca nácagaca dza zóaruʼ nabanruʼ,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Cateʼ recaj böʼ, ruúlu runítisö xiyija naʼ,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Xanruʼ, tsaz nadxíʼinëʼ nupa tadxi Lëʼ,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 Caní runëʼ quégaca nupa tun ca rnna xtídzëʼë,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Naguixjëʼ Xanruʼ xilatjëʼ yehuaʼ yubá ga naʼ röʼë rinná bëʼë.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ, gubáz láʼayi queëʼ,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ nácaliʼ niʼa nëʼë guizxi yu,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, yúguʼtëliʼ naʼ nucuʼë libíʼiliʼ,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.