Salmos 103

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ¡Bil-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, liʼ, böʼ naca cazaʼ,
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 ¡Bil-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, liʼ, böʼ naca cazaʼ,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Runiti lo cazëʼ nedaʼ ca naca yúguʼtë dul-laʼ nabágaʼa,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Ruhuöáʼuëʼ nedaʼ lu lataj chul-la,
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Riguʼë xinözaʼ yuguʼ le naca dxiʼa,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Runëʼ yuguʼ le naca dxiʼa,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Buzéajniʼinëʼ Moisés yuguʼ le gun cazëʼ Lëʼ,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Xanruʼ ruhuéchiʼ ladxiʼ cazëʼ bönachi, en ruzáʼ ládxëʼë quéguequi.
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Bitiʼ ruzétiquiʼsinëʼ rëʼu le bach,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Bitiʼ runëʼ rëʼu xiguiaʼ ca saʼyéaj döʼ nuáʼaruʼ,
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Naca caní tuʼ ca naʼ naca xitsáʼtërö lúzxiba ca luyú ni,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Tsca nácatërö ziʼtuʼ ga rilén gubidza ga ridxintë ga ribía,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Ca naʼ ruhuéchiʼ ládxëʼë xúzgaca cázabiʼ yuguʼ zxíʼinëʼ,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Caní runëʼ tuʼ nö́zinëʼ le nácaruʼ.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Tsca nácagaca dza zóaruʼ nabanruʼ,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Cateʼ recaj böʼ, ruúlu runítisö xiyija naʼ,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Xanruʼ, tsaz nadxíʼinëʼ nupa tadxi Lëʼ,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 Caní runëʼ quégaca nupa tun ca rnna xtídzëʼë,
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Naguixjëʼ Xanruʼ xilatjëʼ yehuaʼ yubá ga naʼ röʼë rinná bëʼë.
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ, gubáz láʼayi queëʼ,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ nácaliʼ niʼa nëʼë guizxi yu,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, yúguʼtëliʼ naʼ nucuʼë libíʼiliʼ,
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.