Salmos 103

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Bil-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, liʼ, böʼ naca cazaʼ,
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 ¡Bil-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, liʼ, böʼ naca cazaʼ,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Runiti lo cazëʼ nedaʼ ca naca yúguʼtë dul-laʼ nabágaʼa,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Ruhuöáʼuëʼ nedaʼ lu lataj chul-la,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Riguʼë xinözaʼ yuguʼ le naca dxiʼa,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Runëʼ yuguʼ le naca dxiʼa,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Buzéajniʼinëʼ Moisés yuguʼ le gun cazëʼ Lëʼ,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Xanruʼ ruhuéchiʼ ladxiʼ cazëʼ bönachi, en ruzáʼ ládxëʼë quéguequi.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Bitiʼ ruzétiquiʼsinëʼ rëʼu le bach,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Bitiʼ runëʼ rëʼu xiguiaʼ ca saʼyéaj döʼ nuáʼaruʼ,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Naca caní tuʼ ca naʼ naca xitsáʼtërö lúzxiba ca luyú ni,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Tsca nácatërö ziʼtuʼ ga rilén gubidza ga ridxintë ga ribía,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Ca naʼ ruhuéchiʼ ládxëʼë xúzgaca cázabiʼ yuguʼ zxíʼinëʼ,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Caní runëʼ tuʼ nö́zinëʼ le nácaruʼ.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Tsca nácagaca dza zóaruʼ nabanruʼ,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Cateʼ recaj böʼ, ruúlu runítisö xiyija naʼ,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Xanruʼ, tsaz nadxíʼinëʼ nupa tadxi Lëʼ,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Caní runëʼ quégaca nupa tun ca rnna xtídzëʼë,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Naguixjëʼ Xanruʼ xilatjëʼ yehuaʼ yubá ga naʼ röʼë rinná bëʼë.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ, gubáz láʼayi queëʼ,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ nácaliʼ niʼa nëʼë guizxi yu,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, yúguʼtëliʼ naʼ nucuʼë libíʼiliʼ,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.