Salmos 83
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI
1 Masmur Asap po ratoe. Ransyeran.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Amisy, vemo wimanin bayave nora,
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Weye ndaen, Nya marova usea utararae,
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Onawamo makari nsansinao ti wanyinyaube inda umarovave Nya kawasae mai,
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Wo raura ware: ‘‘Wade ra wamo susye so raupaeta ra rakanive,
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Tugae, onawamo manuga mbe intabove to,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Onawamo susyo Edom muno susyo Ismael, susyo Moab muno susyo Hagar.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Susyo Gebal, Amon muno Amalek,
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Umba Asyur wanugande maijaro matavon,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Amisy, syare Winyo mangke rasakinavo mai maisyare Nyo vatano Midian mansao to wemaisy.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 muno aya naite maubaisy no En-Dor,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Muno awa akari usayae usye rai nao maubai tavon maisyare Oreb muno Seeb yamaisy,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Awa ana udaura mare: ‘‘Wade ra wansisa ntantuna nande Amisye Apa kawasae Israel awa kopa raora,
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Sya Amisy, syare Nyo mansavera maisyare anaingkainyo kupe nsaone wemaisy,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Syare Nyo maupaeta ra makanive maisyare taname mo anate ranen ti mewene wemaisy,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Maisyare omaisy, Nyo repe atutir indamu dijat po mangkat,
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Sya AMISY, koveamo Nyo awa tame ravera ngkakai,
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Koveamo usamane muno ujaniv ntoa nuge nuganui,
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Wirati wo raen ti wo naura ware Wibuinyirati AMISY,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.