Salmos 83
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC
1 Masmur Asap po ratoe. Ransyeran.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Amisy, vemo wimanin bayave nora,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Weye ndaen, Nya marova usea utararae,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Onawamo makari nsansinao ti wanyinyaube inda umarovave Nya kawasae mai,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Wo raura ware: ‘‘Wade ra wamo susye so raupaeta ra rakanive,
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Tugae, onawamo manuga mbe intabove to,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Onawamo susyo Edom muno susyo Ismael, susyo Moab muno susyo Hagar.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Susyo Gebal, Amon muno Amalek,
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Umba Asyur wanugande maijaro matavon,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Amisy, syare Winyo mangke rasakinavo mai maisyare Nyo vatano Midian mansao to wemaisy.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 muno aya naite maubaisy no En-Dor,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Muno awa akari usayae usye rai nao maubai tavon maisyare Oreb muno Seeb yamaisy,
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Awa ana udaura mare: ‘‘Wade ra wansisa ntantuna nande Amisye Apa kawasae Israel awa kopa raora,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Sya Amisy, syare Nyo mansavera maisyare anaingkainyo kupe nsaone wemaisy,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Syare Nyo maupaeta ra makanive maisyare taname mo anate ranen ti mewene wemaisy,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Maisyare omaisy, Nyo repe atutir indamu dijat po mangkat,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Sya AMISY, koveamo Nyo awa tame ravera ngkakai,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Koveamo usamane muno ujaniv ntoa nuge nuganui,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Wirati wo raen ti wo naura ware Wibuinyirati AMISY,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.