Salmos 81

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Masmur Asap po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Mamaisyo ransyeran ‘‘Gitit’’ rai.
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Syare wangkinyo ransyeran kangkamane raijo Amisye Ai, Wepirati wama vambunine nsawa Ai.
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Syare wangkinyo ransyerane raijo wansanamoto manakoe rai, muno wamo airape ranepato rai,
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Syare wamo tavuna ramawisy arono wama masyoto akokoe rai,
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 Weye wemamo Amisye Po rapatimu to indamu vatano Israel utavondi rai,
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 Amisye Po Apa ananyao umaso raugaje ntami irati vatano Israel mai,
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Amisye Po raura aje reansai pare: ‘‘Syo mangke nsawa wasaivame rai rapaya to,
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Arono wana irati nsosobe ama uga rai weapo rinawain, weamo Risyo weasapaya rai to.
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Inya, Sya kawasae weap, Syare Syo wasanayao ti wadaraniv!
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Vemo wasambayambe irati anawayo akoe rui vayave inta ai nora, yara Ribui inai,
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 Risyirati AMISY, weapa Amisy wabeaje Ai Wepi Risy,
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 Weramu Sya kawasae wonae wo Sya ayao ranauni,
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 Maisyare omaiti, inaneme mpaya indamu una manuga matu rautan,
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 Syare ranivara Sya kawasae wo rinaraniv,
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 Arono naije kobeamo, indati Syo awa marova mataruran kobe,
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 Vatano manuga mamuno Rinai nanawamo indati ujaniv ti ututar no Rinamun,
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
17 Weramu Sya kawasae weap, Syo anaisyo ngkov dave raunande wasai,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.