Salmos 81
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARIB
1 Masmur Asap po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Mamaisyo ransyeran ‘‘Gitit’’ rai.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Syare wangkinyo ransyeran kangkamane raijo Amisye Ai, Wepirati wama vambunine nsawa Ai.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Syare wangkinyo ransyerane raijo wansanamoto manakoe rai, muno wamo airape ranepato rai,
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Syare wamo tavuna ramawisy arono wama masyoto akokoe rai,
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Weye wemamo Amisye Po rapatimu to indamu vatano Israel utavondi rai,
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 Amisye Po Apa ananyao umaso raugaje ntami irati vatano Israel mai,
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Amisye Po raura aje reansai pare: ‘‘Syo mangke nsawa wasaivame rai rapaya to,
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Arono wana irati nsosobe ama uga rai weapo rinawain, weamo Risyo weasapaya rai to.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Inya, Sya kawasae weap, Syare Syo wasanayao ti wadaraniv!
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Vemo wasambayambe irati anawayo akoe rui vayave inta ai nora, yara Ribui inai,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Risyirati AMISY, weapa Amisy wabeaje Ai Wepi Risy,
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Weramu Sya kawasae wonae wo Sya ayao ranauni,
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Maisyare omaiti, inaneme mpaya indamu una manuga matu rautan,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 Syare ranivara Sya kawasae wo rinaraniv,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Arono naije kobeamo, indati Syo awa marova mataruran kobe,
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Vatano manuga mamuno Rinai nanawamo indati ujaniv ti ututar no Rinamun,
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
17 Weramu Sya kawasae weap, Syo anaisyo ngkov dave raunande wasai,
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.