Salmos 81
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Masmur Asap po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Mamaisyo ransyeran ‘‘Gitit’’ rai.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Syare wangkinyo ransyeran kangkamane raijo Amisye Ai, Wepirati wama vambunine nsawa Ai.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Syare wangkinyo ransyerane raijo wansanamoto manakoe rai, muno wamo airape ranepato rai,
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Syare wamo tavuna ramawisy arono wama masyoto akokoe rai,
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Weye wemamo Amisye Po rapatimu to indamu vatano Israel utavondi rai,
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 Amisye Po Apa ananyao umaso raugaje ntami irati vatano Israel mai,
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Amisye Po raura aje reansai pare: ‘‘Syo mangke nsawa wasaivame rai rapaya to,
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Arono wana irati nsosobe ama uga rai weapo rinawain, weamo Risyo weasapaya rai to.
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Inya, Sya kawasae weap, Syare Syo wasanayao ti wadaraniv!
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Vemo wasambayambe irati anawayo akoe rui vayave inta ai nora, yara Ribui inai,
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Risyirati AMISY, weapa Amisy wabeaje Ai Wepi Risy,
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Weramu Sya kawasae wonae wo Sya ayao ranauni,
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Maisyare omaiti, inaneme mpaya indamu una manuga matu rautan,
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 Syare ranivara Sya kawasae wo rinaraniv,
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 Arono naije kobeamo, indati Syo awa marova mataruran kobe,
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 Vatano manuga mamuno Rinai nanawamo indati ujaniv ti ututar no Rinamun,
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”
17 Weramu Sya kawasae weap, Syo anaisyo ngkov dave raunande wasai,
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.