Salmos 7
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Daud apa ransyerano weotor, kinyo raijo AMISY Ai, weye Kus vatano susyo Benyamin po awatan.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 AMISY, Winyirati sya Amisy, Winyirati inamamavube Nai;
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Vemo naneme mpaya rinai jinya, indamu vemo sya marova wo rinarisyi nora,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 — ausente —
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 — ausente —
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 weamo sya marova wo rinawatan kai indamu wo rinaijar,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Sya AMISY, syare nseo naugananave Nya pari rautan,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Amisy, syare koveamo susye kotare wangkuire tenambe ra una nakijani,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 AMISY, syare Nyo patimu raugaje susye kotare mai tenambe mamaisyo awa ana udave rarijati.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Sya Amisy, Winyirati moyar,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Amisye Opirati sya vakano no rinaora,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Amisye Opirati akari Po patimu moyare raugaje,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Tugae, ranivara vatane usakinavo awa ana udave rai jewen,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Po anaiyu mo wene raugavere ratayao,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Tugae rave, vatano mamune man dave irati ana ratantona ngkakaije rautan,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Po ateme rawae vatano kaije mai
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Ana ngkakai panatantonave raijo vatano kaije mai omamo makare ti mo taune anepat,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
18 Yara risyamo syo kove raura seo AMISY Ai,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.