Salmos 73
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI
1 Masmur Asap po ratoe.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Weramu risyamo, sya kawi rantukam ti kavintare ritemaje,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Weye arono syo vatano mararine mansaen,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Weye syo manyanyutamo siurije inta nande maije ramu,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Ana nsosobe nande vatane mansai mamo inta nande mai ramu,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Maisyare omaiti, wenawamo awa mararin dave raroron kakavimbe,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Wenawamo manugave ananuge manui obo rai ti awa ayao kakaije miridi nseo,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Wenawamo wanaikebe muno wo vatane maura tantunawi,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Mansawa raijaseo wo Amisye aura tantunawi,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Weti Amisye Apa kawasae usakinav wakare utavondi vatano mamune umaso mai,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Vatano mamun umaso wo raura ware:
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Vatano mamune umaso nanawamo
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Syo rakarae rikovo rinanuga ndandinite rai
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Weye risyamo ana nsosobe obo nande rinai masyote anteter,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Ranivara syo raura taije maisy,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Arono ribeker syare syo ratantona mavabe indamu rinanto rai,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 No ava risiso no Yavar Amisye rai,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Tugae rave, Amisy, Winyo maveta una no unanuijo nsaremo rai,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Wakoe! Kavuratawe wenawamo maupaeta ti makanive wene rai,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Sya Akoe, vatano mamune umaso makanive vintabo arono winseo, Nyo maubaisy,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Arono naijeamo rinanuga so rawaive rave,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Muno risyamo syantukambe rave muno rinanto rai ramu,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Weramu risyamo syararai tutir irati Amisye Winai,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Nya ananyao wemi mo rinaugav mavabe,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Amisye Winya jewen, umba arepi rati indati rinanaveano amen no munijo Manunggara?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Arono rui vayave rinanasine muno rinanuga so mayondi,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Tugae, are nawirati ugwaravainyo Nai, indati muenen ti makanive.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Yara taune risy, ribekero no mararaive Amisye winatavon,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.