Salmos 66
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs BKJ
1 Ransyeran Masmur. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Wakiny wapo Apa tame raijaseo titive,
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Syare wapo raura to Amisye Ai, wapare: ‘‘Tugae, Nya ana ndave mamo mbe anaanibe rave!
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Vatano mine tename so ude ubeaje Nai,
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Wade ra wapo Amisye Apa ana dave raen,
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Purarijato mayane rai ti yasyine ngkanen,
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 Wepirati bambunin dave, weti be akarive ntoa nuge nuganui,
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Inya, susyo mine tename weap, wapo reama Amisy ararimbe!
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 Wepi Po reansayaranande ti reanjayaisy tutir,
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 Weye sya Amisy, Winyo reansatopan indamu Nyo reansanuga raveti ngkakavin,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Winyo reansaugavo ana mo reansatopane raronto, maisyare reanta mparono aviri rai wemaisy,
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Winyo reama marova mansanyanyut bayave ti wo reansataka doyadi,
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 Indati syo anakotaro ridameseo Winai raugave siso no Nya Yavare ama uga,
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 namirati idaura inawa rai to wem,
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Indati anakotaro idameseo Winai mamo maero mani ti ngko dave mainy,
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Inya, vatano wapo Amisye asyanive weap, wade ra wadanaun,
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Syo awain to, indamu Po sopambe rinai,
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 Ranivara syanatantonave kakai rai no inanuga ratire,
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 Weramu tugae rave, Amisye Po rinaraniv to,
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Syo Amisye ararimbe, weye sya sambaya mamo Po rawatambe ramu,
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.