Salmos 66
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC
1 Ransyeran Masmur. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Wakiny wapo Apa tame raijaseo titive,
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Syare wapo raura to Amisye Ai, wapare: ‘‘Tugae, Nya ana ndave mamo mbe anaanibe rave!
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Vatano mine tename so ude ubeaje Nai,
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Wade ra wapo Amisye Apa ana dave raen,
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Purarijato mayane rai ti yasyine ngkanen,
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Wepirati bambunin dave, weti be akarive ntoa nuge nuganui,
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Inya, susyo mine tename weap, wapo reama Amisy ararimbe!
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Wepi Po reansayaranande ti reanjayaisy tutir,
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Weye sya Amisy, Winyo reansatopan indamu Nyo reansanuga raveti ngkakavin,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Winyo reansaugavo ana mo reansatopane raronto, maisyare reanta mparono aviri rai wemaisy,
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 Winyo reama marova mansanyanyut bayave ti wo reansataka doyadi,
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 Indati syo anakotaro ridameseo Winai raugave siso no Nya Yavare ama uga,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 namirati idaura inawa rai to wem,
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 Indati anakotaro idameseo Winai mamo maero mani ti ngko dave mainy,
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Inya, vatano wapo Amisye asyanive weap, wade ra wadanaun,
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Syo awain to, indamu Po sopambe rinai,
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Ranivara syanatantonave kakai rai no inanuga ratire,
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Weramu tugae rave, Amisye Po rinaraniv to,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Syo Amisye ararimbe, weye sya sambaya mamo Po rawatambe ramu,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.