Salmos 65
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Masmur Daud po ratoe. Ransyeran. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 É justo, ó Deus, que o povo te louve no e te dê o que prometeu,
2 Reama Amisy, reangkakamambe Nai no munijo Sion omamo mamaisy,
2 pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
3 Indati vatan tenambe ude Nai,
3 por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
4 Arono rui reama ayao kakai manakoe ti mangkeo reansai rave,
4 Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
5 Kove ngkov irati vatano taune Nyo matayao terave mai,
5 Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
6 Winyo reama ana ndanajo raunande reansai mbe anaanibe rave mamaisyo Nya moyare rai,
6 Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
7 Winyo unate raveseo nsayae tindimuve irati Nya vambunine rai,
7 Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
8 Winyi Nyo mayane ama rarene muno ranauni mpanyoane rapamo akasyo ti ntanamanin,
8 Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
9 Maisyare omaiti vatan tenambe mine tename so
9 Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
10 Wimbekobe kopa so rai, muno Nyo maruge raugaje rai ti anare kotare ama ine raivuve.
10 Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
11 Winyo maruge raugaje ti nsaakopo awa kopa wo rakarore rai janyi,
11 Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.
12 Nya kove omirati tume yanteteramo wo awa anamuke ama mane ranugane manui rave,
12 Os pastos estão cobertos de rebanhos, e os montes se enchem de alegria.
13 Ama anoke mainyamo ntairijo insumai njayaibe rai,
13 Os campos estão cobertos de carneiros, e os vales estão cheios de trigo. Tudo grita e canta de alegria.
14 Anoko insumai njayaibe umaso mamo maero kambin muno domba ntairi rai,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.