Salmos 44

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ransyerano ananyao susyo Kora wo ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Tugae Amisy, anainamo ndarorono reama aneno sinane mai,
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Taune Nya nanemo vambunine mirati Nyo veano susyo wanave Nai jewene mawatano kopa so rai,
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Weye Nya kawasae awa omake mirati mbewar, wo kopa so raugavo mansamaroma jewen,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Winyirati sya Amisy muno sya Akari Titi,
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Nya vambunine mirati reamo veano marova maroyar ti makanive,
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Weye sya apae, atoe mirati sya vambunine nsawa raija jewen,
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Yara Winyirati Nyo reansapaya irati reama marova mai,
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Weti masyote anteter reamo Amisye winararimbe,
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Weramu soamo winaijaro reama naite matavon da wata marova rai akatoe ramu,
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Winaneme mpaya reansai ti marova wo reansakupire ti reamansuk akiri,
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Winyo reansapaya ti marova wo reansaubaisy, maisyare domba maotare wemaisy,
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Winyo Nya kawasae reansamavunta mawebe vayave,
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Winaneme mpaya reansai ti susyo una reansakijani wo reansampami,
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Winaneme mpaya reansai ti susye kotaro wanave Amisye Ai jewene wugoeno reansai;
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Masyote tename omamo wo reansave samaneve,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Weye reamo ranaun, vatano mansanuga mamuno reansai muno umarovave reansai
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Anakotare so nande reansai,
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 — ausente —
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 — ausente —
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Ranivara reambeaje reama Amisye Winai akato jewen,
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 wea indati Winyo raena mo?
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Vatane manuga mamuno reansai weye reantavondi Amisy Winai,
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Akoe Winy, mbeseo! Mbeanimaibe Nyo reansaene jewen? Winikija e?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Mbe animaibe winamune rangkokaibe reansai?
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Weye reama marova wo reansataopon,
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
27 Weti mbeseo ra Nyo sopambe reansai,
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.