Salmos 44

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ransyerano ananyao susyo Kora wo ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Tugae Amisy, anainamo ndarorono reama aneno sinane mai,
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Taune Nya nanemo vambunine mirati Nyo veano susyo wanave Nai jewene mawatano kopa so rai,
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Weye Nya kawasae awa omake mirati mbewar, wo kopa so raugavo mansamaroma jewen,
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Winyirati sya Amisy muno sya Akari Titi,
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 Nya vambunine mirati reamo veano marova maroyar ti makanive,
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Weye sya apae, atoe mirati sya vambunine nsawa raija jewen,
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 Yara Winyirati Nyo reansapaya irati reama marova mai,
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Weti masyote anteter reamo Amisye winararimbe,
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Weramu soamo winaijaro reama naite matavon da wata marova rai akatoe ramu,
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Winaneme mpaya reansai ti marova wo reansakupire ti reamansuk akiri,
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Winyo reansapaya ti marova wo reansaubaisy, maisyare domba maotare wemaisy,
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Winyo Nya kawasae reansamavunta mawebe vayave,
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Winaneme mpaya reansai ti susyo una reansakijani wo reansampami,
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Winaneme mpaya reansai ti susye kotaro wanave Amisye Ai jewene wugoeno reansai;
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 Masyote tename omamo wo reansave samaneve,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Weye reamo ranaun, vatano mansanuga mamuno reansai muno umarovave reansai
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Anakotare so nande reansai,
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 — ausente —
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 — ausente —
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 Ranivara reambeaje reama Amisye Winai akato jewen,
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 wea indati Winyo raena mo?
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Vatane manuga mamuno reansai weye reantavondi Amisy Winai,
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Akoe Winy, mbeseo! Mbeanimaibe Nyo reansaene jewen? Winikija e?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Mbe animaibe winamune rangkokaibe reansai?
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Weye reama marova wo reansataopon,
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
27 Weti mbeseo ra Nyo sopambe reansai,
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.