Salmos 38
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Masmur Daud po ratoe, arono po anakotare rameseo Amisye Ai indamu Amisye aemeno ai.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 AMISY, syare vemo Nyo Nya pari mangke raugaje rinai nora,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Weye Nya pari mangke mo rinaron maisyare atoe inta nteto rinai to wemaisy,
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Ti rigwaneno mangkebe rave kobe weye wimpari rinai,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Weye taune sya ana dave ti ngkakai manakoe rave, ti mo inatatuv asyo,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Sya pare mamo anane ntuna rai janyi ti ranavane mbaug,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Sya wanene mangke dave weti riseo tete kakai,
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Weye wanene ama mamoane mansanano inanasine rai vintabo,
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Sya vambunine meweno rinai muno inanasine mbanonom to,
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Akoe Winy, Winyi Nyo sya bekere raen tenambe,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Sya okami pirabe rave, sya vambunine raumandi rinai,
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Waneno nande rinai mbewar ti sya arakove muno sya manivuvi wo rinamumuibe,
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Vatano ware ubekero wo rinaubaisye nawamo wo isyeane ratugar ti mo inaman.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Weramu risyamo maisyare vatano amarikoame mpapaki weti syo awa ayao ranaune ramu,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Tugae, risyamo maisyare vatano po ana inta ranaune jewen,
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Weramu sya AMISY, rinanave namen,
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Weye syo nanajo to, syare: ‘‘Ranivara ritemaje, weamo vemo sya marova umararin nora,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Weye risyamo kavintare wo rinapinde,
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Risyo taune sya ana daveti ngkakai raura kakavimbe,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Vatano umarovave rinai vayave ayao mamaisye jewene rai nawamo wanui,
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Sya ana daveti ngkove mamo wo rasakinavo ana mamune obo rai,
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 AMISY, vemo Nyo rinapaya nora,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
23 Syare nyavave ra nde Nyo sopambe rinai,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.