Salmos 38
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARIB
1 Masmur Daud po ratoe, arono po anakotare rameseo Amisye Ai indamu Amisye aemeno ai.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 AMISY, syare vemo Nyo Nya pari mangke raugaje rinai nora,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Weye Nya pari mangke mo rinaron maisyare atoe inta nteto rinai to wemaisy,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ti rigwaneno mangkebe rave kobe weye wimpari rinai,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Weye taune sya ana dave ti ngkakai manakoe rave, ti mo inatatuv asyo,
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Sya pare mamo anane ntuna rai janyi ti ranavane mbaug,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Sya wanene mangke dave weti riseo tete kakai,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Weye wanene ama mamoane mansanano inanasine rai vintabo,
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Sya vambunine meweno rinai muno inanasine mbanonom to,
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Akoe Winy, Winyi Nyo sya bekere raen tenambe,
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Sya okami pirabe rave, sya vambunine raumandi rinai,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Waneno nande rinai mbewar ti sya arakove muno sya manivuvi wo rinamumuibe,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Vatano ware ubekero wo rinaubaisye nawamo wo isyeane ratugar ti mo inaman.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Weramu risyamo maisyare vatano amarikoame mpapaki weti syo awa ayao ranaune ramu,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Tugae, risyamo maisyare vatano po ana inta ranaune jewen,
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Weramu sya AMISY, rinanave namen,
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Weye syo nanajo to, syare: ‘‘Ranivara ritemaje, weamo vemo sya marova umararin nora,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Weye risyamo kavintare wo rinapinde,
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Risyo taune sya ana daveti ngkakai raura kakavimbe,
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Vatano umarovave rinai vayave ayao mamaisye jewene rai nawamo wanui,
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Sya ana daveti ngkove mamo wo rasakinavo ana mamune obo rai,
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 AMISY, vemo Nyo rinapaya nora,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
23 Syare nyavave ra nde Nyo sopambe rinai,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.