Salmos 37

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Weye wenawamo makaniveta vayave kobe, maisyare insumaijo ngkanene wemaisy,
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Syare nyanave AMISY obo Ai muno nyo ana ngkove obo raijar.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Syare winy nananibe AMISY atavon,
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Syare nyo taune naunanto AMISY Ai,
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Wepirati indati Po winya mbeto Apa ananyao rai raroron kakavimbe ti vatane wo raen no nai maisyare wo uma apa vare raen wemaisy.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Syare nanuga ntanamanin nyo AMISY anyut,
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Parije mamo nsopi muno nanuga mamoane mamo rapaya ra ntami,
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Weye vatano awa ana udave ngkakainoanive nanawamo maotar ti makanive irati munije so rai,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Masyote inta ai jakato, vatano mamune opamo aumandi to;
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Yara vatano manuga mpaaje nanawamo awa ura irati munije we rai,
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Vatano mamune wo kakaije ratantona nanto irati vatano kove mai,
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Weramu Akoe pamo pugoeno vatano mamune mai,
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Vatano mamune wo awa omake rapatino ama kokome rai, muno wo apae raivit,
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Weramu onawamo awa omake nsakinav akare mo taune maotar akato,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Vatano kove apa ananuge kavinta vayave
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Weye vatano mamun awa vambunine mamo AMISY Po radaut,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 AMISY Po vatano ana ngkakaije inta raeno mai jewene mayaranande mavabe masyote anteter,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Arono una irati nsosobe ama uga rai, wenawamo unanta irati siurije rai ramu,
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Yara tugae, vatano mamun indati ukakai;
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Vatano mamun po romane ranajo po raugav, weramu po ravae akare ramu,
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Weye vatano AMISY Po kove raugaje mai, wenawirati awa ura munije so rai,
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 AMISY Po vatano utavono Aije maugavo awa unanuijo wanya raije rai,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Arono utemasyo, wenawamo unanta pare manakoe rai jewen,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Arono ta rikamuramoe ndea be vatan anuive so,
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Vatano napijep bekobe ti po apa ananuge rapapaya vayave irati vatano wo ranajo mai,
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Syare ana ngkakaije rapaya ra ntami yara ana ngkove obo raijar,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Weye AMISY anuga no irati ana mamaisye muno moyare obo rai.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Vatano kove nanawamo indati awa ura irati munije we rai,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Vatano kove pamo indati po ayao ana ratantona ntitije raura,
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Weye Amisye Apa anaparatote obo mirati no anuga rai tugaive,
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Vatano kove pamo, vatano mamune po anyanyuti,
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Weramu AMISY Po vatano kove apaya ra no vatano mamune aneme raije ramu,
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Syare AMISY obo Pirati wasanave amen muno watavondijo Apa ananyao rai.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Risyamo syo vatano mamune inta aen to, opamo sivuin dave muno po vatane matekar asyo,
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Weramu arono rikivandeto opamo aen akatoe jewen,
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Syare winyo vatano anuga nsarokir muno tavondi Amisye Apa bekere rai anyanyut,
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Yara vatano umarovave Amisye Ai nanawamo indati Wepi Po maubai bintabo,
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 AMISY Po vatano kove mapaya irati vatano mamune mai,
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 AMISY Opirati Po maijaseo muno Po maugavuje vatano mamune manem uga raora,
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.