Salmos 24

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Weye Wepi Po muni so rauseo nte no mana ntuna no kopa mate so ama vone rai.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 ‘‘Are pirati indati mamaisyo seo no unato AMISY we rai?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 ‘‘Vatano anuga ngkakavin, muno apa ana dave ngkov,
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Vatano napije, indati AMISY Po kove raugaje ai.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 Maisyare wemaisy vatano nanawirati ude no Amisye Winui,
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Inya, unsanda akokoe no no wusyin to, nsaneka!
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Akari Titi so, Apa kove ntiti, opamo are pije?
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Inya, unsanda akokoe no no wusyin to, nsaneka!
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Akari titi, Apa kove ntiti, opamo are pije?
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.