Salmos 24

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Do SENHOR é a terra e a sua plenitude, o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Weye Wepi Po muni so rauseo nte no mana ntuna no kopa mate so ama vone rai.
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 ‘‘Are pirati indati mamaisyo seo no unato AMISY we rai?
3 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
4 ‘‘Vatano anuga ngkakavin, muno apa ana dave ngkov,
4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
5 Vatano napije, indati AMISY Po kove raugaje ai.
5 Este receberá a bênção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Maisyare wemaisy vatano nanawirati ude no Amisye Winui,
6 Esta é a geração daqueles que buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. (Selá.)
7 Inya, unsanda akokoe no no wusyin to, nsaneka!
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
8 Akari Titi so, Apa kove ntiti, opamo are pije?
8 Quem é este Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na guerra.
9 Inya, unsanda akokoe no no wusyin to, nsaneka!
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
10 Akari titi, Apa kove ntiti, opamo are pije?
10 Quem é este Rei da Glória? O Senhor dos Exércitos, ele é o Rei da Glória. (Selá.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.