Salmos 145
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC
1 Ransyeran kangkaman Daud po ratoe.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Masyote yanteter risyo nararimbe,
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 AMISY Wepi panakoeve rave, weti obo Pi mamaisyo aura titive,
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Susyo mbakipambe iridito wo Nya anakero ndave rararimbe,
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Risyo winatantona tutir bayave,
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Nya anakotaro ndave manakokoive mamo indati susyo miridije nto wo ravovo tutir,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Indati susye umaso wayao akoeve Nai rave, weye Winyamo ngkov dave,
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 AMISY Opamo muiny dave muno aemeno wansai,
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 AMISY Opamo bekobe irati vatan tenambe mai,
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Sya AMISY, anakotar tenambe Nyo ranari mo kove raura seo Nai,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Wo ravov ware Wibuiny irati mbe akarive anakotare rai tenambe ngkov dave
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Indamu vatan tenambe wo Nya ana ndaveti makokoive raen,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Winya mbe akari titive anakotare raije mamo ntoa nuge nuganui,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 AMISY Po vatano utatayasyo maijaseo muno Po sopambe mai tutir,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Anakotar tenambe njayaisye manaveano AMISY winamen,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ranivara Winy naneme rarorono mai,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 AMISY Po anakotar tenambe rave mamaisyo Apa anuga mamaisye rai,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 AMISY Opamo pararai jirati vatano wo anonae tutire mai,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Wepamo Po vatano arenao bayave ubeaje Ai awa ana ubekedai raunande ti mamaisyo mai,
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 AMISY Po vatan tenambe manuga no Ai tugaive mayaranande,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Risyamo syare syo AMISY ararimbe tutir,
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.