Salmos 135

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 AMISY ararimbe!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 Inya, syeno wapanapatambe AMISY Ai no Apa Yavare uga weap,
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 Wapo AMISY ararimbe weye Opamo kov dave,
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Weye AMISY Po Yakop apa susye matayao terave amarom,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 Weye syo raen tugae, AMISY Opamo panakoeve rave,
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Anakotar tenambe AMISY bekedaije mamo Po rave,
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Nai mandepe ama ruduke rai, Wepi Po kamure raveti ntipu ti nde,
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Wepi Po arikainyo anui vatano Mesir mao bintabo,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 Wepi Po anainame muno anapaporainye rarorono vatano Mesir mai,
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Wepi Po susye kotare wanui mataopon,
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 Wenawamo Amori awa akari titi Sihon,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 Umba Po awa kopa raunanto irati Apa kawasae Israel mansai,
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Sya AMISY, Nya tame mamo indati no pitawabe ntoa nuge nuganui,
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 Weye AMISY Po moyare rapatimu Apa kawasae mansai,
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 Susye kotare nanawamo ubeaje irati yaro taune wo ranari maneme raije rai,
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Mawa no mai, weramu wayaove kakai,
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 mamarikoame no mai, weramu wo ana ranaune ramu,
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 Vatano wo yare ranari muno vatano wanave rai,
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Inya, kawasae Israel, wapo AMISY ararimbe!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 Inya, vatano susyo Lewi, wapo AMISY ararimbe!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Wapo AMISY ararimbe no unato Sion,
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.