Salmos 83
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA
1 Piŋkop, gak gen mapmɨt dɨma abi.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Pɨndakgi. Uwalgo emat wasaŋek aŋ.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Uŋun pasɨlɨ egek mɨŋat amɨngo yokwi aŋ yom do gen yaŋ paŋteban aŋ.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Uŋun da yaŋ yoŋ, “Kɨlɨ kɨno!
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Piŋkop, uŋun amɨn gak abɨŋ gep do but kaloŋ aŋ.
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Idom amɨn, ae Ismael amɨn, ae Moap amɨn, ae Akri amɨn,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ae Gebal amɨn, ae Amon amɨn, ae Amelek amɨn, ae Pilistia amɨn ae Tair amɨn, uŋun mɨktɨm morap dakon amɨn da yo uŋun ak do nandaŋ.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Siria yo kɨsi uŋun gat muwukgaŋ.
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Uŋun amɨn kabɨ da gak aŋupbal ak do but kaloŋ aŋ, do kalɨp
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Uŋun bɨsapmon gak da kokup pap Endo uŋudon paŋupbal abɨ bumjotni mɨktɨmon taŋek mɨktawit.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Kalɨp kɨla amɨn bamot Orep gat ae Sep garon agɨl uŋudeŋ gɨn emat amɨni dakon mibɨltok amɨni paŋupbal aki.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 Uŋun amɨn da yaŋ yawit,
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Piŋkopno, mɨktɨmon kɨmbabaŋ baŋ yaŋ uwalgo wɨrɨrɨkbɨ kɨni.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Kɨndap da koron sosoŋ, ae ɨleŋ gurɨgɨ toŋ da madepsi sosoŋ,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 yaŋ gɨn gak da sɨkak mal kɨrɨrɨŋyo madepsi yɨpbɨ abɨŋek uŋun amɨn kabɨ yolban pasal kɨni.
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Yawe, pabɨŋ yopmaŋaki mayaktok madepsi pani.
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Pabɨŋ yopmaŋaki toktogɨsi pasal kɨmotni do nandɨsat.
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Yaŋ aŋaki uŋun da gak kaloŋgɨn Yawe ae Piŋkop Wukwisi egek mɨktɨm morap kɨsi kɨla asal yaŋ nandaŋ gamni.
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.