Salmos 77
PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ
1 Nak Piŋkop da aŋpulugosak do yaŋ tɨdosot.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Jɨgɨ bɨsapmon nak Amɨn Tagɨ do bɨsit asat.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Nak Piŋkop do nandak nandak aŋek iyoŋ iyoŋ yosot.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Butno jɨgɨsi, do gen arɨpmɨ dɨma yokeŋ.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Nak kalɨp tagɨ egɨpgum uŋun do nandɨsat.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Kalbi nak nandak nandak morapmɨ aŋek naga do yaŋ yosot,
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 “Amɨn Tagɨ da toktogɨ manji namjak bo?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Amɨn do but dasi galaktaŋ yomyom aŋpakni wagɨl pasɨlgɨt bo?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Piŋkop da kɨlɨ ɨŋtaŋ nimgut da bupmɨ nandaŋ nim do dɨma bo nandɨsak?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Nak yaŋ nandaŋek yagɨm,
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Piŋkop, nak gak dakon pi madep do aeno nandakeŋ.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Pi morap agɨl uŋun do nandakeŋ.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Piŋkop, aŋpakgo telagɨ.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Piŋkop, gak kaloŋ dagɨn wasok tapmɨmɨ toŋ asal.
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Gaga da tapmɨmon da mɨŋat amɨn kabɨgo Jekop gat Josep gat dakon babɨkni yokwikon baŋ tɨmɨkgɨl.
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Piŋkop, Tap Gami da gak gandagɨt bɨsapmon si pasalek kwakwalɨkgɨt.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Sɨkak madepsi maŋakwa kɨrɨrɨŋ madepsi awit.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Mɨrɨm kwasɨgɨlgwit da binapgwan gak da kɨrɨrɨŋ yopbɨ yawit.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Gak tap binap naŋ agɨpgul.
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Gak mibɨltok kɨŋaki mɨŋat amɨnyo da buŋon golgwit.
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.