Salmos 103

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Olúwa ni aláàánú àti olóore,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 nítorí tí ó mọ dídá wa,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.