Salmos 103
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH
1 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Olúwa ni aláàánú àti olóore,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 nítorí tí ó mọ dídá wa,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.