Salmos 103
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARIB
1 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Olúwa ni aláàánú àti olóore,
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 nítorí tí ó mọ dídá wa,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.