Salmos 103
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ
1 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Olúwa ni aláàánú àti olóore,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 nítorí tí ó mọ dídá wa,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.