Salmos 103
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARC
1 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Olúwa ni aláàánú àti olóore,
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 nítorí tí ó mọ dídá wa,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.