Salmos 103
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA
1 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi; àti gbogbo ohun tí ó wà nínú mi, yín orúkọ rẹ̀ mímọ́.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yin Olúwa, ìwọ ọkàn mi, kí o má ṣe gbàgbé gbogbo oore rẹ̀,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 ẹni tí ó dárí gbogbo ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jì ọ́
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 ẹni tí ó ra ẹ̀mí rẹ padà kúrò nínú kòtò ikú
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 ẹni tí ó fi ohun dídára tẹ́ ọ lọ́rùn
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Olúwa ń ṣe òdodo àti ìdájọ́ fún
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Ó fi ọ̀nà rẹ̀ hàn fún Mose, iṣẹ́ rẹ̀ fun àwọn ọmọ Israẹli;
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Olúwa ni aláàánú àti olóore,
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Òun kì í bá ni wí ní ìgbà gbogbo
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Òun kì í ṣe sí wa gẹ́gẹ́ bí ẹ̀ṣẹ̀ wa
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Nítorí bí ọ̀run ṣe ga sílẹ̀,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Bí ìlà-oòrùn ti jìnnà sí ìwọ̀-oòrùn
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Bí baba ti ń ṣe ìyọ́nú sí àwọn ọmọ rẹ̀,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 nítorí tí ó mọ dídá wa,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Bí ó ṣe ti ènìyàn ni, ọjọ́ rẹ̀ dàbí koríko,
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 afẹ́fẹ́ fẹ́ kọjá lọ lórí rẹ̀,
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ṣùgbọ́n láti ayérayé ni ìfẹ́
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 sí àwọn tí ó pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Olúwa ti pèsè ìtẹ́ rẹ̀ nínú ọ̀run,
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Yin Olúwa, ẹ̀yin angẹli rẹ̀,
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Yin Olúwa, ẹ̀yin ogun ọ̀run rẹ̀ gbogbo,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Yin Olúwa, gbogbo iṣẹ́ rẹ̀ ní
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.