Salmos 104
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARC
1 Zitisa Yave, a muelꞌama.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Niandi wukifukidi muinda banga nledi ;
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 ayi wutunga makunzi ma bivinga biandi bizangama va minlangu miawu.
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Wunkitulanga phemo bamvuala bandi,
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Wuvuandisa ntoto va zifondasio ziandi ;
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Ngeyo wufukidila wawu mu thipula banga ngeyo wumfukididi nledi,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Vayi bu wutema, minlangu mitina,
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Mikumbila va mbata miongo,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Ngeyo wumitudila zindilu ziozi ka milendi sabuka ko ;
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Niandi wukubika zitho zi minlangu
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Zilembo vani nlangu kuidi bibulu bioso bi tsola,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Zinuni zi yilu zintunganga dianla mu yenda minlangu,
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Wulembo lembila miongo tona ku bivinga biandi bizangama ;
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Niandi weti menisa biti mu diambu di bibulu,
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 vinu kieti yangidika ntima wu mutu,
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Minti mi Yave midi milembolo bumboti ;
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Muawu zinuni zieti tungila zindiala ziawu ;
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Miongo mi nangama mivuiwulu kuidi zikhombo zi nsitu ;
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Ngondi yeti vasa zitsungi,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ngeyo weti nata tombi, buisi bueti yila
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Zikhosi zillembo kungi mu diambu di biobi zifueti buila
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Thangu yawu totuka, buna zivengumukini ;
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Buna mutu weti kuenda ku kisalu kiandi,
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 Phila bisalu biaku bididi woka, a Yave ;
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Vadi mbu wumosi, wunneni ayi wuyalumuka ;
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Muawu mu nkuendilanga ayi vutukilanga masuwa ;
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Bibioso bikutalanga muingi wuba vananga bidia biawu mu thangu yifuana.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Thangu weti kubivana bidia, bieti bonga biawu ;
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Ngeyo sueka zizi kiaku, buna bieka mona tsisi.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Ngeyo fidisa vumunu kiaku, buna bivangimini
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Bika Nkembo wu Nzambi wuzingila mu zithangu zioso ;
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Niandi wuntalanga ku ntoto, ayi ntoto wulembo titi.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Ndiela yimbidilanga Yave mu luzingu luama loso.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Bika mambu mama ndinyindula mammonisa khini
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Vayi bika bankua masumu balalukusu va ntoto,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.